Låneord

Vikingernes nordiske sprog satte kun sparsomme spor i det irske sprog. Der var tale om blot ca. 20 nordiske ord. Mange vikinger må have haft gode sprogkundskaber bl.a. må dette have været en forudsætning for deres internationale kontakter i forbindelse med den veludviklede og velorganiserede handel. Handlen var vikingernes vigtigste levebrød, og de var dygtige handelsfolk. Måske eksisterede der ligefrem en form for internationalt nordisk inspireret handelssprog. Tilfældigt kan det i hvert tilfælde ikke være, at de fleste af de nordiske låneord i irsk er ord fra søfarten, fiskeriet og handelens verden.

Irsk / Oldnordisk / Dansk

ábua / hábora / årehul

accaire / akkeri / anker

bát / bát (Eng: bad / båd

beirling / berling (pæl / krigsskib

bróg / brók (hose, bukser / sko

cnap / knappr, (Eng: cnæpp / knap

erell eller iarla / jarl / jarl        

garrdha / garðr / gård (omhegnet havelod)

laideng / leiðangr eller leiðing / krigsskib

leagadh / leggja / at lægge (om sejl

lunnta / hlunnr / årehåndtag

margadh / markaðr / marked

matal / möttull / kappe    

pónair / baunir / bønne

punnan / binda / at binde - bundt

scibeadh / skipa / at udruste et skib

scód / skaut / skøde

scúta / skúta / krigsskib

sess / sess / sæde, bænk

sreng /strengr /tov, reb

stag /stag / stag

stiúir / stýri  / styreåre eller ro

stiúrusmann / stýrismaðr / styrmand

tile / þili / planke, brædt

tochta / toft / tofte

trosc / þorskr / torsk 

 

» Tilbage til Vikingernes sprog